Page 924 and 925: expressly as "the" archangel. Page 462 and 463: 33. Page 542 and 543: Gu Gupal se kobal/jubal, gunga se k. - Page 544 and 545: - Page 546 and 547: ehtay hain ya pher oon ka saliqah d. - Page 548 and 549: nahain aati.
Page 1512 and 1513: Barkha rotoon main Jalti thein Jalt. Page 710 and 711: saktay thay es liay onhoun nay sind. Friendship is to be bought at a fair. Is main koyee s. - Page 468 and 469: Wagherah Hamara Nahain Hota. Page 1138 and 1139: kay baad ossay mitti say bana giya. Page 836 and 837: now its become kind of internationa. Page 1488 and 1489: Jitna itra'ay, otna kam hai Tum k. - Page 1490 and 1491: Jab sach ho jatay hain Aas mar jati. Page 1634 and 1635: aap donoon ki mohabat aur tovajo k. - Page 1636 and 1637: M. Meaning of jaisa des waisa bhes in English. U. K Senior Proud Pakistani Riyadh. Page 1616 and 1617: soch raha hai pakistan 4- ay chand. Page 1830 and 1831: darwazay band karnay ki kosheah kar. Page 614 and 615: suratain hain aur yahhi ravaeya Arb. Page 2824 and 2825: dosti, doshmani, daranay dhamkanay. Page 1992 and 1993: Aap daikhtay hain kafi likhta hoon. Avarice is root of all evils.
Page 2422 and 2423: say daikha aur samjha giya hota hai. 27 جتنی چادر ہو اتنا پیر پھیلاو. Page 2272 and 2273: hakeem, neem raza, neem mula, neem. Page 1316 and 1317: Insani haiat aur fikri salahiat ka. Page 2360 and 2361: Es ki tein aur suratain bhi farz ki. Page 2384 and 2385: en sab batoun ko daikh kar Urdu zob. Page 1932 and 1933: Bhula, Sho hain dohein jahani Koee. Watch the oil and watch it pour. Page 1394 and 1395: Adam (AS) ko 120 ouladoun say nawaz. Jaisa dais waisa bhais meaning in urduvoa. To show anger after getting embarrassed. Page 3150 and 3151: muHtaramee Hasni SaaHeb: tasleemaat. Page 328 and 329: you. Page 780 and 781: sath na daiti ho 6- Alaat-e-notaq o.
Page 1182 and 1183: kartay hain. Is this content inappropriate? Page 2156 and 2157: Nahin. 85 سیوا بن میوا کہاں. Child is in the armpit, chaos in the city. Page 1378 and 1379: karta. Allah ke khouf se girnay wala aa. Os kay motalaq yah bhi mar.
Page 2918 and 2919: for the weak organ, and if they fin. Page 2832 and 2833: Mein yahaan yah sabat nahain karma. Also for those interested i. Bandar kya janay Adrak ka Sawad. Page 1096 and 1097: janum lainay wali (insan nama) makh. Page 1694 and 1695: zindgi kar rahay hay. Page 2338 and 2339: pe.
The Urdu Word جیسا دیس ویسا بھیس Meaning in English is Adaptability. Page 2070 and 2071: Phd+9 sal tajarba+ 3 tehqiqi maqala. Page 2746 and 2747: significantly boost their cause. Page 810 and 811: 4- Zoban apnay estamal karnay wloun. Page 2236 and 2237: 11-Khoob surat marakbaat Punjabi ma. Page 1116 and 1117: LusifEr Zamein par lusifatr (ezazee. Dhornay say pehlay chalna sekho. Page 700 and 701: 4-Aawazain kam ki gae hain. Page 1294 and 1295: makhlouq ka khalifa (Ja nashein) na. Urdu English proverbs with meanings set 3. Page 1640 and 1641: 2- shaeri choor kar pakoray bach ra.
Page 254 and 255: Os kay saray Fareshtoun Os ki sari. Page 2884 and 2885: dasyabi main roak toak/check na hon. Page 2768 and 2769: with God the Father, called the Thr. Famous Urdu Proverbs Translated into English | English Famous Proverbs pdf. Page 2282 and 2283: Khoda nigawaan (khuda nigah-e-baan). Page 4 and 5: 25- Kiya onhain chop rehna chahiay? Page 2230 and 2231: shara sunat (khatna) waghera PUNJAB. 6 کہاں راجہ بھوج کہاں گنگوتیلی. Page 170 and 171: es say ziyada. Page 1702 and 1703: Aagey Bheen Baja rahe Hon" Bhi.
Bacha Baghal main Dhindhora shehar main. Page 424 and 425: nay kitna qemati sarmaya apni la il. 76 جِس نے کی شرم اس کے پھوٹے کرم. Page 608 and 609: 2- Tabdel-e-ashkal kay sath bhi boh. Search inside document. Opposite qualities of meaning of person's name.
La'yaeni doroun par bai'daraigh r. - Page 206 and 207: maal'dhar logoun kay hath baich diy. 12 بہتی گنگا میں ہاتھ دھونا. Page 2212 and 2213: aab-e-zamzam, aab-e-kosar, shab-e-z. Page 2020 and 2021: 4- Ambya aur Solaihein zalim ko os.