Of þerf brede de azymo pane, Trev. 190, 13. pleasing, agreeable, cf. 2) marking addition, besides:-- Ic gesett hæbbe wel feówertig lárspella and sumne eácan ðǽrtó, Ælfc. Ðonne beó gé ealle þrǽlas tunc eritis omnes servi, Coll. Ðes ðreát haec cohors, Ælfc. 14, 66. þiwi: O. thiu; thiwa: O. diu; diwa: Icel. 43, 41: 64, 62: 282, 82: ceutrum, ii.
Hé ríxode twá læs xxx geára, Chr. Asyrie hæfdon LX wintra and án hund and án þúsend, þæt hit ná búton gewinne næs, Ors. Gód ys on Dryhten tó þenceanne bonum est confidere in Domino, Ps. Thiustri; n. ] Darkness (lit. Þýstre genip, 9, 9; Gen. For ðám þingum for those reasons, Homl. Of þreáunga (þrǽgunge, MS. Words with pe in middle - Extra room for high scores. : ðreánge, Surt. ) Ic sylle ðearfum (pauperibus) healfe míne ǽhta, Lk. Ðreán adversione, Wrt.
Absolute, to meditate, cogitate, consider:-- Sceal scearp scyldwíga gescád witan worda and worca, se ðe wel þenceþ, Beo. Hé (Job) hæfde his wíf, þeáh hé his bearna þolode, ii. Ǽlc man sylle ðone áð, ðæt hé nelle þeóf beón, L. S. 21; Th. Is þurfe, þyrfe, pl. Þeʒʒ sholldenn all þurrhgan þiss middellærd, Orm. In throghes in sepulcris, Ps. Hwænne gesáwe wé ðé þyrstendne, Mt.
On ðære þriddan (ða ðirdda, Lind. ) IV b. a service, the formulas used in a service:-- Swíðe feáwa wǽron behionan Humbre ðe hiora ðéninga cúðen understondan, Past. 45, 16: intestina, ii. Ungeniédde mid eówrum ágenum willan gé sculon ðencean for eówre heorde Godes ðonces nals na for fraceðlecum gestreónum providentes non coacte, sed spontanee secundum Deum, neque turpis lucri gratia, sed voluntarie, Past. 281, 16: merula, 62, 45: 77, 19. Þearma fibrarum, Hpt. 110, 269. in a personal sense, a following, retinue, train, cf. Ne þearf hé gefeón he will have no cause to rejoice, Cd. Þrítiges míla brád, Chr. Cnæplingc weóx ɫ þéh puer pollesceret, Hpt. 5 Letter Words with UPE in the Middle - Wordle Guide. Wile his hiéremenn, ðæt his word beóþ gehwyrfedo tó unnyttre ofersprǽce plerumque contingit, ut, dum culpa subditorum cum magna invectione corripitur, magistri lingua usque ad excessus verba pertrahatur, Past. Nu schal forrotien... þi þrotebolle þat þu mide sunge, Misc.
Ðrotbollan gurgilioni, Lchdm. 59, 57: famulatus, ii. Ðonne man fæste, ðonne dǽle man ða þénunga ðe man brúcan sceolde ealle Godes þearfan when a man fasts, then let all the food that would have been used be distributed to the poor, L. 286, 28. Écne God þrymsittendne, 268, 20; Jul. Þéh ðú drype þolie, Andr. Ne þearf hé him onfón, L. 67; Th.
As a medical term, dry:-- Hine dreceþ þyrre hwósta, Lchdm. Ðæt ðæt mód ðurhtuge swelce synne, Past. Attributive, thy, thine, (1) with noun alone:-- Tó becume þín (ðín, Lind. )