'Cause Im locked up, locked up, locked up... Sigo buscando una razón. Oh... (they won't let me out). The phones is broke, the food is garbage. Niggaz I'm locked up. When I hit my cellblock niggaz will know to dread me out. Bebeğim hapisim (beni dışarı salmayacaklar, hayır). 7 Aurelius" - "Modern times - J-Five feat. Put away the stash, as sold the last bag, fucked around and got locked up. Les flics qui patrouillent et v'là qu'ils m'ont serré. I got locked up song. Regreso con algunas llaves. Porque estoy preso, preso, preso.... Je suis posé, je cherche un motif. Envoyez-moi quelques mandats (y m'laisseront pas sortir, no).
Bana biraz dergi gönder(in) (beni dışarı salmayacaklar). En ville pour me faire refournir. Komiserin işi gittikçe azalıyor. Can you please accept my phone calls? Mis compañeros de celda van a comer sin mí. And as I sold the last bag. Cops patrolling, and now they done stopped me. Now that I'm locked up I rep two set so. Lyrics to locked up. Fucked around and got locked up. Headin up town to re up, Back with a couple keys, Corner blocks on fire, Under covers dressed as feens, Makin so much money, Ride up smooth and fast, Put away the stash, And as i sold the last bag fucked around and got locked up. The quarter blocks on fire, and the covers dressed as fiends. Lütfen telefon aramalarımı cevaplayabilir misin?
Locked up remix ft. styles p by Akon. Mais au lieu de ça, je suis ici: en taule. Çok para kazanılıyor.
Y mientras vendía la última bolsa. Dışarı çıkmayı ve hayatımı sürmeyi bekleyemiyorum. Ya no hay gente que me visite. Got a family that loves me and wants me to do right. And i get locked up. Mes co-détenus mangent sans moi. Se jodió todo y terminé encerrado. My cell mates getting food without me. Pourquoi faire ce que je fais? They wont let me out. Traducciones de la canción:
Can't wait to get out and move forward with my life. Makin' so much money. All lyrics are property and copyright of their owners. Tal vez una visita bebé (No me dejarán salir). Visitation no longer comes by, it seems like they forgot about me. 'Cause visitation no longer comes by. Porque estoy encerrado (No me dejarán salir). La cafetería de la cárcel está quedándose vacía.
Beni buranın dışına çıkar(ın) (beni dışarı salmayacaklar). I'ma ride or die and stay D-blocked up. Parece que se olvidaron de mí. Bana biraz para havale et(in) (beni dışarı salmayacaklar, hayır). Preso (No me dejarán salir).